علمني الصمت
كيف أحس
حين تنطق
الحروف
ترقص
على وتر القوافي
دون خجل…
علمني الصمت
كيف أتأمل
في جمالية الألوان
وهي تروي جدران
نفسي….
دون ملل…
علمني الصمت
أن أصنع ظلا
لمن حولي
بأوراق أنجبها غصني
على أمل…
علمني الصمت
كيف أسافر
وأنا وحدي..
اتنقل بين مقصورات
القطار المخيف..
وهو يزأر كلما اقترب
من خطر!
وأنا وحدي…
علمني الصمت
ضعف الكلام
حين يرتعش
اللسان، فيعجز
عن مدح الزهور
والأقحوان!!!
وينتقص من قوة
الأبطال
وهبة الفرسان..
علمني الصمت
كيف أتحمل
عبء الحياة
وجرح الفراق
ان ألمس بيدي
بقايا السحب
وأطلالا من رفات….
علمني الصمت…
المضيق في 16مارس 2023
ذ. عبد الواحد مشيشو / المغرب
Traduction
Le silence m’a appris
Comment ressentir
Quand les lettres parlent
Et quand elles dansent
Au rythme des rimes
Sans honte ni gêne
Le silence m’a appris
Comment je médite
L’esthétique des couleurs
Quand elles décorent
Les murs de mon moi
Sans s’ennuyer.
Le silence m’a appris
Comment je fais une ombre
À ceux qui m’entourent
Avec de jolies feuilles
Engendrées par ma brindille
Empreinte d’espoir
Le silence m’a appris
Comment je voyage
Moi tout seul
Je me déplace entre des compartiments
Du train effrayant
Pendant qu’il rugit
Chaque fois qu’il s’approche d’un danger!
Et je suis seul.
Le silence m’a appris
La faiblesse de la parole
Quand la langue tremble
Et devient incapable
D’éloge envers les fleurs
Et les chrysanthèmes
Puis elle réduit la force des héros
Et le don des chevaliers.
Le silence m’a appris
Comment puis-je supporter
Le fardeau de la vie
La blessure des adieux
Et toucher de ma main
Les résidus des nuages blancs
Et des ruines de bon temps
Traduction: Mohamed Alaoui Mhamedi
18/ mars/ 2023
كل التقدير والإحترام أستاذي الفاضل ،أشكرك على هذا العمل الرائع وأتمنى ان نبقى على اتصال دائم ،حتى أتمكن من توجيهاتك وإرشاداتك .
رقم هاتفي 0662179511