ترجمة لنص “هنا و هناك..” للشاعرة سعاد البازي المرابط / ذ. محمد علوي أمحمدي / المغرب



أنت هناك
تقرأ ما أكتب رُطَبا
تدخل كعبة كلماتي آمِنا
تَلثِم التفاصيل
وعلى يميني
ملاك يكتب لي الحسنات
أنت هناك
تضغط على زِناد الذكريات
تنتظر الصدفة
وأنا هنا أحطم أصنام الأيام
لا أومن إلا باللقاء
عن سابق إصرار وتقَصد
أنا هنا
أمضغ الضوء
وهناك تشتعل جمرتين هاجعتين
تحت رماد قلبك
هما عينايَ اللتين
لم تمُرا بك مرور الكرام
أنا هنا
تصدقتُ بكل الملابس
وارتديتك

ذة. سعاد بازي المرابط / المغرب

*******

” Ici et là- bas”


Tu es là-bas
Tu lis ce que j’écris
tu savoures les dattes de son palmier
En toute sécurité,
Tu entres dans le havre de mes mots
Tu embrasses les détails
Tandis qu à ma droite
Un ange écrit mes bonnes actions.
Tu es là-bas
Tu appuies sur l’interrupteur des souvenirs
Tu attends l’occasion propice
Et moi je suis ici
Je détruis les idoles des jours
Je ne crois qu’à la rencontre
Prévue et préméditée
Moi ici
Je projette de la lumière
Et là -bas deux braises endormies s’enflamment
Sous la cendre de ton cœur
Ce sont mes yeux
Qui ont toujours vu
Et pour eux tu ne passes pas inaperçu.
Je suis ici
J’ai fait don
De tous mes vêtements
Pour moi depuis longtemps
Tu es la meilleure
couverture
Et le plus beau manteau

Traduction: Mohamed Alaoui Mhamdi

ترجمة: ذ. محمد علوي أمحمدي / المغرب



اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *